Se "mudasti" entrar para o dicionário da Língua Portuguesa eu mudo de nacionalidade.
Talvez para brasileira.

2 comentários:

  1. Anónimo22.7.10

    Voltasti! até enfim =)
    Concordo, raio de mania do "mudasti". as pessoas que o dizem deviam ser atropeladas pelo pelotão do Tour para terem um sofrimento prolongado...
    E não sei se seria bem mudares para brasileira, terias que te adaptar à envolvência e mudar o nome, talvez para Francislaine, ou Anastácia, ou ainda Araci ou quem sabe para Cléia!
    Já imaginasti??!
    Vale a pena pensar nisto...

    ResponderEliminar
  2. Eu odeio essa expressão do mudasti. E só de pensar que o povinho iluminado que por aí ciranda pode alinhar nesta ideia parva de a incluir no dicionário deixa-me arrepiada. Desde a eleição de Salazar para melhor português que já não ponho as mãos no fogo pela parvoíce lusa.

    Eu gostava de Claudete. Não sei, acho piada.

    ResponderEliminar